QUESTION IMAGE
Question
read and attempt to translate the prologue to r & j into modern day english.
prologue
two households, both alike in dignity,
two
in fair verona, where we lay our scene,
from ancient grudge break to new mutiny,
where civil blood makes civil hands unclean.
from forth the fatal loins of these two foes
a pair of star-crossd lovers take their life;
whose misadventured piteous overthrows
do with their death bury their parents strife.
the fearful passage of their death-markd love,
and the continuance of their parents rage,
which, but their childrens end, nought could remove,
is now the two hours traffic of our stage;
the which if you with patient ears attend,
what here shall miss, our toil shall strive to mend.
This translation retains the core narrative and tone of the original prologue, updating archaic terms and phrasing to natural modern English while preserving all key plot details: the feuding families in Verona, the tragic lovers, the resolution of the feud through their deaths, and the framing of the play's performance.
Snap & solve any problem in the app
Get step-by-step solutions on Sovi AI
Photo-based solutions with guided steps
Explore more problems and detailed explanations
Two powerful families, equal in status,
In the beautiful city of Verona, where our story unfolds,
An old, bitter feud flares up into new violence,
Where citizens' blood stains the hands of fellow citizens.
From these two enemy families come
A pair of ill-fated lovers who take their own lives;
Their tragic, sorrowful end
Puts an end to their parents' long-standing conflict.
The terrible, doomed course of their love,
And the nonstop anger of their parents—
Anger that nothing could stop, until their children died—
Is what our two-hour play will tell.
If you listen patiently,
We’ll fill in any gaps this summary missed.